marqueeImage

Normes applicables aux musÉes communautaires

(août 2000)


INTRODUCTION

Le ministère des Affaires civiques, de la Culture et des Loisirs de l'Ontario est heureux de présenter une nouvelle version révisée des Normes applicables aux musées communautaires de l'Ontario. Le document original, produit en 1981, avait pour but de donner à la communauté muséale les normes de base en muséologie dont elle avait besoin. Des normes avaient alors été établies dans six domaines essentiels au fonctionnement d'un musée, à savoir la recherche, l'administration des dossiers sur les collections, la formation du personnel, l'exposition, l'interprétation et l'éducation, ainsi que la conservation.

Ces normes ont permis pendant de nombreuses années de rehausser le professionnalisme des musées partout en Ontario.1 Avec le temps, il est devenu évident qu'une mise à jour des normes s'imposait, compte tenu des connaissances et des responsabilités nouvelles et élargies des musées. En outre, bon nombre des fonctions essentielles d'un musée, incluant des fonctions aussi importantes que la direction et la constitution des collections, n'étaient pas couvertes par les six normes initiales. Le milieu des musées a donc exprimé le désir que les normes soient actualisées pour refléter les pratiques muséologiques actuelles et brosser un tableau plus complet des fonctions du musée.

Le ministère a entrepris de réviser les Normes applicables aux musées communautaires de l'Ontario. Pour s'assurer que les nouvelles normes répondraient aux besoins de l'ensemble des musées, le ministère a sollicité les commentaires et suggestions de certains musées en particulier, de l'Association des musées de l'Ontario et de la Société historique de l'Ontario.

Les dix normes présentées dans les pages qui suivent représentent les exigences minimales à respecter pour le fonctionnement d'un bon musée communautaire. Indépendamment de leur taille ou de leur envergure, qu'ils logent dans un nouvel immeuble ou un édifice historique, ou que leurs activités soient saisonnières ou permanentes, tous les musées ont en commun certaines fonctions, responsabilités et activités. Ce sont les points sur lesquels insistent les normes, et ils sont tous d'égale importance.

Toutes les normes initiales ont été incorporées dans le nouveau document. Certaines y figurent toujours comme normes distinctes (Recherche, Exposition, Interprétation et Éducation, ainsi que Conservation), tandis que d'autres ont été intégrées dans de nouvelles catégories plus larges (la formation du personnel se retrouve sous Ressources humaines et l'administration des dossiers sur les collections, sous Collections). On a aussi ajouté de nouvelles sections, soit Direction, Finances, Locaux et Communauté.

La mise en application des normes en matière de muséologie est un exercice délicat. Le ministère continuera de fournir des services consultatifs, de la documentation et de l'information muséologique pertinente aux normes pour aider les musées à satisfaire aux normes révisées.

Les normes en matière de muséologie doivent continuer d'évoluer à mesure que les musées trouvent de nouveaux moyens de desservir leurs communautés et de remplir leur mandat. En temps et lieu, il faudra de nouveau réviser la présente version des normes pour tenir compte de ces changements.

La province a pris l'engagement fondamental de préserver et de présenter ce qui représente la culture matérielle de l'Ontario par l'intermédiaire des musées communautaires de la province. En respectant ces nouvelles normes, les musées de l'Ontario poursuivent leur quête de l'excellence et demeurent un atout pour les communautés qu'il desservent.

NORME RELATIVE À LA DIRECTION

Objectif de la norme relative à la direction

Un musée a besoin d'être bien dirigé et de rendre publiquement compte de ses activités pour fonctionner comme un organisme sans but lucratif viable. Le musée est régi par un organe responsable devant le public, qui s'en tient à une mission et à des buts clairement définis, et qui fait preuve d'ouverture dans ses décisions et ses activités.

Exigences

  1. Le musée est régi par un organe responsable devant le public.
  2. L'établissement du musée repose sur un ou des documents écrits oú sont précisés les éléments suivants :
    1. L'autorité à l'égard du musée;
    2. La raison d'être et les objectifs du musée;
    3. Les dispositions relatives à la dissolution de l'actif et du passif du musée, en cas de cessation de ses opérations.
  3. L'organe directeur du musée est établi par un document écrit qui précise :
    1. Sa composition et sa structure, incluant la sélection des membres et la durée de leur mandat;
    2. Son obligation de respecter les règles d'éthique et d'éviter tout conflit d'intérêts, tant collectivement qu'individuellement;
    3. Son obligation de satisfaire aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur ses décisions ou ses activités;
    4. Ses tâches et responsabilités, y compris :
      1. Recruter, superviser et évaluer le directeur ou le conservateur du musée (c.-à-d. le principal gestionnaire),2
      2. Formuler la raison d'être du musée,
      3. Élaborer une politique écrite régissant les activités du musée et définissant ses programmes,
      4. Obtenir le financement nécessaire à la bonne marche des programmes du musée,
      5. Préparer et approuver un budget annuel et surveiller le budget pour assurer la responsabilité publique du musée,
      6. Veiller à ce que la raison d'être du musée soit remplie,
      7. Veiller à ce que la collection soit conservée dans de bonnes conditions.
  4. L'organe directeur du musée se réunit régulièrement et aussi souvent que nécessaire pour s'acquitter efficacement de ses obligations. Les réunions se déroulent suivant un ordre du jour écrit et toutes les discussions et décisions font l'objet d'un compte rendu par écrit.
  5. Le fonctionnement et l'administration du musée satisfont aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur ses activités.
  6. Le musée et son personnel démontrent leur engagement à respecter les règles d'éthique, individuellement et en tant qu'institution.
  7. Les activités du musée sont guidées par des plans écrits à court et à long terme (p. ex. plan d'affaires, plan stratégique, plan de vision ou plan maître) approuvés par l'organe directeur et contenant des buts et objectifs pertinents à la raison d'être du musée.

NORME RELATIVE AUX FINANCES

Objectif de la norme relative aux finances

Le musée démontre sa responsabilité financière en tant qu'institution publique. L'organe directeur et le musée suivent des politiques et des procédures prédéterminées pour parvenir à ce résultat.

Exigences

  1. L'organe directeur s'acquitte de sa responsabilité de trouver le financement nécessaire au fonctionnement et au maintien du musée et de ses activités, ainsi qu'à la réalisation de ses projets d'immobilisations.
  2. Le musée démontre son engagement à respecter les règles d'éthique dans la recherche de financement.
  3. Le musée sollicite diverses sources de financement, tant publiques que privées.
  4. Un budget annuel approuvé par l'organe directeur permet d'affecter et de contrôler les ressources financières liées au fonctionnement et à l'administration du musée.
  5. Le musée publie un rapport financier annuel.

NORME RELATIVE AUX COLLECTIONS

Objectif de la norme relative aux collections

En tant que représentation tangible du patrimoine de la communauté, les objets de la collection du musée doivent être entretenus et documentés avec soin pour conserver leur valeur historique et informative. Le musée fait preuve d'une bonne intendance et facilite l'accès aux collections ainsi qu'à l'information qu'il détient en veillant à bien organiser, gérer et documenter sa collection.

Exigences

  1. Le musée possède une politique écrite sur la constitution des collections, en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Veiller à maintenir une collection dont l'envergure est conforme à la raison d'être du musée;
    2. Établir les priorités en ce qui concerne la constitution de la collection;
    3. S'engager à respecter les règles d'éthique en matière de constitution d'une collection (p. ex. rapatriement, restes humains);
    4. Satisfaire aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur les activités de collecte (p. ex. matériel illicite).
  2. Le musée possède une politique écrite sur la gestion des collections, en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Utiliser les méthodes appropriées et préparer la documentation requise en ce qui concerne l'acquisition, l'usage et l'aliénation des objets de sa collection;
    2. Utiliser les méthodes appropriées et préparer la documentation requise en ce qui concerne le matériel prêté qui arrive au musée ou en sort;
    3. Utiliser les méthodes appropriées pour l'administration des dossiers sur les collections;
    4. S'engager à respecter les normes de conservation quant à l'étiquetage, l'entretien et la manipulation des objets;
    5. Distinguer les pièces faisant partie d'une collection à des fins de recherche (ou d'étude) de celles d'une collection à des fins d'éducation (ou touche-à-tout);
    6. Satisfaire aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur la documentation et la gestion des collections (p. ex. armes à feu, matériel dangereux).
  3. Le musée confie à un membre du personnel adéquatement formé la fonction de registraire, et alloue suffisamment de temps, d'espace de travail et de financement pour le déroulement des activités de gestion des collections.
  4. Le musée utilise une méthode efficace de documentation afférente aux collections, qui peut exister sur papier, sur support électronique ou une combinaison des deux. Cette méthode comporte un système de numérotation standardisée, un registre des acquisitions, un fichier principal de catalogage ainsi que des formulaires de prêt et de don signés.
  5. Le musée conserve en lieu sûr, à l'extérieur de ses locaux, une copie papier ou électronique régulièrement mise à jour des dossiers relatifs à ses collections.
  6. Les dossiers sur les collections du musée sont à jour.

NORME EN MATIÈRE D'EXPOSITION

Objectif de la norme en matière d'exposition

Les expositions présentées par le musée constituent un lien important entre la communauté et son patrimoine. Dans la planification et la présentation des expositions, le musée s'efforce de transmettre une information exacte et pertinente pour la communauté, de communiquer efficacement son message, d'offrir des occasions d'apprentissage et de voir à la sécurité des objets exposés.

Exigences

  1. Le musée possède une politique écrite en matière d'exposition, en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Veiller à ce que les thèmes et le nombre des expositions soient conformes à la raison d'être du musée ainsi qu'aux besoins et intérêts des communautés qu'il dessert;
    2. Faire preuve d'un souci d'exactitude et d'objectivité dans la présentation des expositions;
    3. S'engager à respecter les règles d'éthique dans la présentation des expositions;
    4. Satisfaire aux normes de conservation en ce qui concerne la conception des expositions, le matériel et l'utilisation des objets;
    5. Répondre aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur la présentation d'expositions (p. ex. codes de sécurité, droit d'auteur, lois sur l'accès aux personnes handicapées).
  2. Toutes les expositions sont conformes à la politique du musée en matière d'exposition.
  3. Le musée a un calendrier d'expositions comportant une combinaison d'expositions permanentes et temporaires.
  4. Le musée assure la pertinence, l'exactitude et la communication efficace de chaque exposition, par les moyens suivants :
    1. En établissant des objectifs clairement définis et en évaluant les expositions en fonction de ces objectifs;
    2. En faisant appel aux compétences utiles de membres du personnel, de bénévoles, de groupes communautaires ou d'experts-conseils;
    3. En effectuant des recherches suffisantes.
  5. Le musée veille à ce que tous les membres du personnel (incluant les bénévoles) qui participent à la planification, la préparation et l'installation des expositions possèdent les compétences et la formation nécessaires.
  6. Le musée veille à la sécurité des visiteurs et du personnel par les moyens suivants :
    1. En plaçant les objets dangereux dans des vitrines;
    2. En soutenant ou en fixant adéquatement les objets lourds ou les pièces mobiles pouvant causer des blessures, ou en installant des barrières protectrices devant ceux-ci;
    3. En donnant au personnel la formation nécessaire pour actionner certaines objets en toute sécurité (p. ex. la machinerie);
    4. En répondant aux exigences législatives en matière de maniement et d'exposition des armes à feu.
  7. Le musée s'applique à présenter des expositions que les visiteurs pourront voir et apprécier indépendamment de leur âge et de leurs capacités.
  8. Le musée veille à organiser des expositions dans un but d'enrichissement du public et pour son plaisir, par les moyens suivants :
    1. En proposant diverses méthodes d'interprétation pour répondre aux besoins variés des visiteurs;
    2. En remplaçant régulièrement les objets de la collection permanente par d'autres objets entreposés afin de renouveler les expositions pour le plaisir du public, et à des fins de conservation.
  9. Une portion du budget du musée est affectée annuellement aux coûts afférents à la conception, à l'aménagement, à la construction, à l'entretien et à l'évaluation des expositions.
  10. Le musée veille à ce que les activités de préparation des expositions qui sont dommageables pour les objets soient exécutées dans un atelier isolé des salles oú sont entreposées ou exposées les collections. Ces activités comprennent notamment les travaux qui produisent de la poussière, des vibrations ou une chaleur excessives, ou qui nécessitent l'utilisation d'aérosols et de solvants (p. ex. peintures et vernis).

NORME EN MATIÈRE D'INTERPRÉTATION ET D'ÉDUCATION

Objectif de la norme en matière d'interprétation et d'éducation

Les programmes d'interprétation et d'éducation sont une occasion pour la communauté d'interagir plus étroitement avec les collections du musée et l'information qu'il communique. Ils sont aussi un complément à d'autres sources d'apprentissage, tant formelles qu'informelles, qu'on trouve dans la communauté. Par ses programmes d'éducation, le musée rejoint des clientèles de tous les âges, aux intérêts et aux capacités variés, et agit comme ressource pour les communautés qu'il dessert.

Exigences

  1. Le musée possède une politique écrite en matière d'interprétation et d'éducation en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Veiller à ce que les thèmes, le contenu et la structure des programmes d'interprétation et d'éducation soient conformes à la raison d'être du musée et répondent aux besoins et aux intérêts des communautés qu'il dessert;
    2. Établir des priorités pour la mise en place de programmes d'interprétation et d'éducation;
    3. Veiller à ce que la responsabilité des programmes d'interprétation et d'éducation soit confiée à du personnel adéquatement formé;
    4. Faire preuve d'un souci d'exactitude et d'objectivité dans les programmes d'interprétation et d'éducation;
    5. S'engager à respecter les règles d'éthique dans les programmes d'interprétation et d'éducation;
    6. Démontrer une volonté de respecter les normes de conservation dans l'utilisation des objets;
    7. Répondre aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur les programmes d'interprétation et d'éducation (p. ex. droit d'auteur, lois sur l'accès aux personnes handicapées).
  2. Le musée possède un programme d'interprétation et d'éducation comportant une combinaison de programmes scolaires, de programmes publics et d'activités spéciales :
    1. Tous les programmes d'interprétation et d'éducation sont conformes à la raison d'être du musée et correspondent aux besoins et intérêts des communautés qu'il dessert;
    2. Tous les programmes d'interprétation et d'éducation favorisent l'apprentissage et le plaisir.
  3. Le musée assure la pertinence, l'exactitude et la communication efficace de ses programmes d'interprétation et d'éducation par les moyens suivants :
    1. En établissant des objectifs d'apprentissage et des résultats visés clairement définis et mesurables, et en entreprenant un processus d'évaluation des programmes;
    2. En faisant appel aux compétences utiles de membres du personnel, de bénévoles, de groupes communautaires ou d'experts-conseils;
    3. En effectuant des recherches.
  4. Le musée veille à ce que tous les membres du personnel qui participent à la mise en place et à la prestation des programmes d'interprétation et d'éducation possèdent les compétences et la formation appropriées.
  5. Le musée offre suffisamment d'espace à ses programmes d'interprétation et d'éducation, ainsi qu'un milieu sécuritaire.
  6. Une portion du budget du musée est affectée annuellement aux coûts afférents aux programmes d'interprétation et d'éducation.

NORME RELATIVE À LA RECHERCHE

Objectif de la norme relative à la recherche

La recherche est une activité permanente du musée. Par le truchement d'activités d'éducation et d'interprétation, de publications et d'expositions fouillées, le musée enrichit continuellement les connaissances de la communauté tout en ajoutant à son plaisir et à la découverte de son histoire. En plus de répondre aux besoins des chercheurs parmi son personnel, la musée a la responsabilité de prêter assistance aux chercheurs de l'extérieur.

Exigences

  1. Le musée possède une politique écrite en matière de recherche en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Démontrer son engagement envers la poursuite de la recherche effectuée tant par les chercheurs de son équipe que ceux de l'extérieur;
    2. Veiller à ce que la portée de la recherche soit conforme à la raison d'être du musée;
    3. Établir les priorités relatives aux activités de recherche;
    4. Faire preuve d'un souci d'exactitude et d'objectivité dans les résultats des recherches;
    5. S'engager à respecter les règles d'éthique dans la recherche (p. ex. confidentialité des dossiers, propriété de l'information);
    6. Satisfaire aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur les activités de recherche et les produits qui en découlent (p. ex. loi sur le droit d'auteur).
  2. Le musée a un programme de recherche conforme à sa raison d'être, et qui tient compte des besoins des communautés qu'il dessert, de son emplacement, de ses collections et de ses programmes à l'intention du public.
  3. Du temps est prévu à l'horaire du personnel pour l'exécution des activités du programme de recherche du musée.
  4. Une portion du budget du musée est affectée annuellement aux coûts afférents à la recherche, comme le matériel de référence, les photocopies et les déplacements du personnel.
  5. Le musée met à la disposition des chercheurs de son personnel et de l'extérieur des locaux distincts, propres et bien éclairés pour la poursuite de leurs recherches.
  6. Le musée veille à ce que les chercheurs qui ont accès à sa collection aient la formation appropriée pour manipuler les objets.

NORME EN MATIÈRE DE CONSERVATION

Objectif de la norme en matière de conservation

Le musée a la responsabilité de protéger et de préserver la collection confiée à ses soins, de sorte que les générations futures puissent l'admirer et en tirer des apprentissages. Le musée fait preuve d'une bonne gérance de la collection en appliquant des pratiques propres à assurer la conservation à long terme de la collection.

Exigences

  1. Le musée possède une politique écrite en matière de conservation, en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Démontrer sa compréhension de la distinction à faire entre l'entretien préventif et le traitement de restauration;
    2. Démontrer son engagement envers la conservation préventive de la collection;
    3. Établir des priorités pour la prise de décisions visant le traitement de restauration;
    4. Voir à ce que la responsabilité de l'entretien des collections soit confiée à du personnel adéquatement formé;
    5. Manifester la volonté de consulter des experts compétents en conservation et d'être guidé par leurs conseils;
    6. S'engager à respecter les règles d'éthique concernant l'entretien des collections;
    7. Satisfaire aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales qui ont une incidence sur la conservation des collections.
  2. Le musée démontre sa volonté de protéger la collection par une manipulation et un entretien appropriés, en prenant les moyens suivants :
    1. Mettre sur pied un programme d'instruction du personnel sur les méthodes sûres de manipulation des objets;
    2. Vérifier si les objets peuvent résister à l'usage qu'on veut en faire (p. ex. exposition, interprétation, prêt, activités touche-à-tout);
    3. Mettre en application des méthodes sûres d'emballage, de déballage et de transport.
  3. Le musée est doté d'une ou plusieurs salles à part réservées à l'entreposage de la collection. Ces locaux doivent répondre aux critères suivants :
    1. Être utilisés uniquement pour mettre la collection en réserve;
    2. Être suffisamment spacieux pour contenir les objets de la collection actuelle sans encombrement et pour loger les acquisitions futures projetées;
    3. Être organisés selon le type d'objet ou de matériau (p. ex. textiles, métaux, bois);
    4. Rester propres grâce à la mise en application d'un calendrier d'entretien ménager régulier, effectué par du personnel ou des bénévoles possédant la formation nécessaire;
    5. Être maintenus dans l'obscurité, sauf en présence de membres du personnel;
    6. Être interdits d'accès, sauf par le conservateur ou les personnes désignées;
    7. Être dotés d'étagères, de meubles de rangement et de supports pour les objets qui sont convenables et sans danger.
  4. Le musée veille à la sécurité et à la préservation des objets exposés par les moyens suivants :
    1. En veillant à ce que les salles et les vitrines soient suffisamment spacieuses pour que les objets n'y soient pas entassés ni déformés;
    2. En veillant à ce que les objets exposés soient bien soutenus par des matériaux sans danger;
    3. En utilisant du matériel d'exposition (matériaux des vitrines, toiles de fond, produits adhésifs et étiquettes) qui est sans danger pour les objets;
    4. En veillant à ce que les objets exposés restent propres et soient entretenus par le personnel formé pour la manipulation des objets;
    5. En s'assurant que les objets sensibles à la lumière ne soient exposés que pour de courtes périodes;
    6. En instaurant un programme d'inspection régulière des objets exposés pour détecter les pertes et les dommages.
  5. Le musée veille à la sécurité de la collection en prenant les mesures suivantes :
    1. En protégeant les objets contre les dommages causés par l'eau;
    2. En protégeant les objets contre le vol et le vandalisme, y compris en restreignant l'accès aux objets;
    3. En établissant une procédure standard par écrit sur les mesures à prendre en cas d'urgences et de catastrophes, et en donnant une formation à l'ensemble du personnel sur cette procédure.
  6. Le musée fournit un environnement approprié pour les objets, dans toutes les salles d'exposition et d'entreposage, en prenant les mesures suivantes :
    1. Baisser l'éclairage visible à un niveau accepté;3
    2. Éliminer tous les rayons ultraviolets;
    3. Maintenir l'humidité relative et la température à l'intérieur d'une zone appropriée pour les pièces du musée;4
    4. Réduire la poussière et la pollution par une combinaison de mesures ayant trait aux installations (p. ex. l'usage d'un hall d'entrée, un bon système de filtration d'air) et à la prévention (p. ex. l'installation de paillassons devant les portes et l'instauration d'une interdiction de fumer);
    5. Mettre en place un calendrier de nettoyage et d'entretien réguliers, exécuté par du personnel ou des bénévoles possédant la formation nécessaire;
    6. Mettre en oeuvre des méthodes préventives de contrôle des parasites, incluant l'inspection régulière du musée pour détecter la présence de parasites ainsi que l'inspection de tout le matériel faisant partie ou non de la collection qui entre au musée;
    7. Instaurer un programme régulier de vérification et d'enregistrement des conditions ambiantes, assorti de mesures de suivi pour corriger les déficiences du système.
  7. Le musée doit s'assurer que les méthodes de traitement de restauration ne vont pas endommager les pièces et sont appliquées conformément aux normes professionnelles, par les moyens suivants :
    1. Faire en sorte que les personnes qui s'occupent des objets possèdent une formation appropriée en soins de conservation;
    2. Veiller à ce que tous les traitements de restauration soient bien documentés et à ce que la documentation soit conservée dans les dossiers;
    3. Veiller à ce que tous les traitements de restauration effectués au musée se déroulent dans un local à part doté de l'équipement voulu et ventilé suivant les normes en matière de santé et de sécurité.

NORME RELATIVE AUX LOCAUX

Objectif de la norme relative aux locaux

Les immeubles et terrains du musée doivent constituer un environnement sûr et fonctionnel pour les visiteurs, le personnel, la collection et les activités associées. L'atteinte de cet objectif doit tenir compte du besoin de préserver l'intégrité des immeubles historiques en tant qu'objets de collection en soi, ainsi que des ressources archéologiques qui se trouvent sur la propriété.

Exigences

  1. La conception et l'aménagement des terrains et des immeubles du musée :
    1. Tiennent compte des besoins physiques et fonctionnels de ses usagers, du personnel, des collections et des activités;
    2. Conviennent à la raison d'être du musée, ainsi qu'à son rôle et à son image dans la communauté.
  2. Le musée remplit les exigences fédérales, provinciales et municipales concernant la sécurité physique du personnel, des visiteurs et des biens.
  3. Le musée veille à ce que chacun de ses immeubles réponde aux normes environnementales propres à ses fonctions.5
  4. Le musée assure la sécurité de ses usagers, du personnel, des collections et de l'information par les moyens suivants :
    1. En détectant les menaces potentielles (p. ex. menaces contre les personnes, feu, eau ou vandalisme);
    2. En prenant des mesures pour minimiser les risques pour les individus (p. ex. l'installation d'un éclairage de sécurité suffisant);
    3. En élaborant une procédure écrite sur les mesures à prendre en cas de menaces, d'urgences et de catastrophes;
    4. En donnant au personnel (incluant les bénévoles) la formation nécessaire pour appliquer la procédure d'intervention en cas d'urgences et de catastrophes;
    5. En établissant un système d'évaluation et de vérification périodiques de l'efficacité des mesures d'urgence;
    6. En veillant à évaluer l'incidence possible des systèmes de prévention ou de sécurité qui sont installés sur les collections ainsi que sur les fonctions et la nature du musée.
  5. Le musée possède un manuel d'entretien oú sont exposées en détail les mesures qu'il doit prendre, à savoir :
    1. Les rondes d'inspection et d'entretien régulières des immeubles et des terrains;
    2. L'établissement des priorités et des calendriers d'exécution des travaux de réparation courants et des rénovations;
    3. Le respect des codes de santé et de sécurité lors des travaux d'entretien et de réparation des locaux;
    4. La liste des tâches ménagères à effectuer chaque jour, chaque semaine et chaque mois.
  6. Le musée s'efforce d'adopter un comportement soucieux de l'environnement dans sa consommation de l'énergie et son utilisation des matériaux, y compris dans la manipulation, l'entreposage et l'élimination des produits dangereux.
  7. Un musée situé dans un édifice du patrimoine, sur un site historique ou sur des terres contenant un site archéologique, préserve l'intégrité historique de ces ressources dans l'usage qu'il en fait ainsi que dans ses travaux d'entretien, de réparation et d'altération. Il applique également les normes et procédures en matière de conservation.
  8. Dans les immeubles du musée qui sont ouverts uniquement de façon saisonnière - et qui contiennent des pièces de collection - la température et l'humidité font l'objet d'une surveillance et des mesures sont prises pour diminuer le risque que l'endroit subisse des dommages pendant la saison morte.

NORME RELATIVE À LA COMMUNAUTÉ

Objectif de la norme relative à la communauté

Le patrimoine d'une communauté fait partie de son identité. En tant que gardien du patrimoine de la communauté, le musée joue un rôle actif dans la communauté et est à l'écoute de ses besoins. Il est accessible, ses activités sont adaptées au milieu et il bénéficie du soutien de sa communauté.

Exigences

  1. Le musée possède une politique par écrit qui définit la relation qu'il entretient avec la communauté, et en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Faire en sorte de remplir son rôle de gardien de la collection;
    2. Offrir des services et des programmes conformes à sa raison d'être et qui répondent aux besoins et intérêts de la communauté;
    3. S'appliquer à permettre à tous les secteurs de la communauté de participer aux décisions, buts et orientations du musée qui pourraient rejaillir sur eux ou les toucher;
    4. Inclure les membres de la communauté dans les activités du musée;
    5. Encourager la recherche et l'établissement de partenariats communautaires utiles;
    6. S'appliquer à assurer l'égalité d'accès à l'information sur les collections du musée, ses services et ses programmes, par des efforts de promotion adéquats;
    7. Veiller à ce que tous les membres de la communauté jouissent d'une égalité d'accès tant physique qu'intellectuel aux collections, à l'information, aux services et aux programmes du musée.
  2. Le musée ouvre ses portes au public à des heures régulières, qui sont affichées et annoncées, et qui répondent aux besoins de la communauté. Un musée qui n'est pas ouvert pendant une période prolongée en raison de problèmes de personnel ou à cause de la température doit évaluer les besoins de sa communauté et rendre ses services accessibles sur rendez-vous ou par le truchement d'activités de rayonnement.
  3. Le musée possède un programme de bénévolat pour encourager la participation de la communauté à ses activités, et qui doit prévoir :
    1. La recherche et la création de possibilités de bénévolat;
    2. Les méthodes de recrutement des bénévoles;
    3. L'appariement des besoins et intérêts des bénévoles avec ceux du musée;
    4. La formation et la supervision à fournir aux bénévoles;
    5. La sécurité du milieu de travail des bénévoles;
    6. L'évaluation des bénévoles;
    7. La reconnaissance tant publique que privée de la contribution des bénévoles.

NORME EN MATIÈRE DE RESSOURCES HUMAINES

Objectif de la norme en matière de ressources humaines

La capacité du musée de remplir son mandat dépend en grande partie du professionnalisme et des compétences de son personnel.6 Le recrutement d'un personnel compétent et la mise en place d'un programme de formation continue permet au musée de mieux s'acquitter de son mandat et de mener à bien ses activités. En tant qu'employeur, le musée se soucie de la sécurité, de la protection, du bien-être et de la motivation soutenue des membres de son personnel.

Exigences

  1. Le musée possède une politique écrite en matière de gestion des ressources humaines en vertu de laquelle il s'acquitte des tâches suivantes :
    1. Veiller à ce que le personnel chargé de l'administration du musée et de ses collections possède une formation professionnelle appropriée;
    2. Veiller à ce que toutes les activités du musée soient entreprises par du personnel possédant les compétences voulues;
    3. Faire en sorte que chaque membre du personnel ait une description de poste écrite;
    4. Veiller à ce que la gestion des ressources humaines, y compris le recrutement, l'évaluation du rendement et la cessation d'emploi, se déroule selon les règles d'éthique et conformément aux pratiques acceptées et aux lois applicables;
    5. Fournir au personnel l'information nécessaire sur les risques pour la santé et la sécurité sur les lieux de travail et lui donner une formation sur la gestion ou la réduction de ces risques;
    6. Veiller à ce qu'au moins une personne parmi le personnel possède une formation à jour en matière de premiers soins;
    7. S'appliquer à donner un accès égal au lieu de travail à tous les membres du personnel, indépendamment de leurs capacités;
    8. Veiller à ce que le personnel se familiarise avec le code d'éthique en muséologie et s'y conforme;
    9. Satisfaire aux exigences législatives municipales, provinciales et fédérales en ce qui a trait aux personnes sur le lieu de travail.
  2. Le musée possède une politique écrite en matière de formation du personnel qui décrit ses responsabilités en regard de ce qui suit :
    1. Aider le personnel à maintenir ou à enrichir ses compétences;
    2. Fixer les priorités en matière de formation du personnel;
    3. Déterminer le niveau de soutien (contribution financière, temps) qu'il convient de donner pour la formation professionnelle individuelle;
    4. Assurer la mise en place d'un programme de formation continue sur place (pour le personnel et les bénévoles) et la sélection de personnes compétentes pour donner la formation;
    5. Donner au personnel des occasions de perfectionnement professionnel et d'échange entre collègues du musée, incluant la communication avec d'autres musées de la région;
    6. Assurer la création et l'organisation régulière d'un programme d'orientation pour les membres de l'organe directeur.
  3. Une portion du budget du musée est affectée chaque année aux coûts suivants :
    1. L'élaboration, la prestation et l'évaluation d'un programme de formation sur place;
    2. L'accès du personnel à des occasions de perfectionnement professionnel (séminaires, ateliers, congrès);
    3. L'achat et l'entretien d'une collection d'ouvrages de référence récents.

GLOSSAIRE

Le glossaire qui suit contient des termes utilisés par le ministère de la Culture dans le document Normes applicables aux musées communautaires de l'Ontario. Il se veut un outil à l'intention des lecteurs de ce document. Des définitions et descriptions provenant d'autres sources ont été ajoutées pour faciliter la compréhension des termes traités.

Organe responsable devant le public

Le musée décrit, dans un rapport annuel ou tout autre document accessible au public, son système de gestion et d'administration organisationnels.

«La responsabilisation est l'obligation qu'implique l'exigence d'expliquer et d'accepter la responsabilité de mener à bien le mandat assigné au vu des attentes communes. Elle est particulièrement importante dans des situations ou la confiance du public est en jeu.» Consolider nos acquis : pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole au Canada

«Les organismes du secteur bénévole sont responsables devant leurs clients, leurs membres, les bénévoles, le personnel, leurs partenaires, donateurs et bailleurs de fonds, les gouvernements et la population en général. Au minimum, ils ont la responsabilité d'établir une mission et des grandes priorités valables pour leur organisme; de fixer des buts à partir desquels on peut mesurer la réalisation des objectifs; d'assurer une bonne gestion des fonds reçus; de veiller à la bonne direction organisationnelle et d'atteindre des résultats.» Consolider nos acquis : pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole au Canada

L'autorité à l'égard du musée

Dans le cas des musées municipaux, l'établissement du musée sous la forme d'un règlement. Dans le cas de sociétés sans but lucratif, les lettres patentes du musée et la preuve de constitution en société. Dans tous les cas, le droit de propriété du musée à l'égard de la collection doit être établi par écrit.

«Tout musée devra avoir une constitution écrite ou tout autre document stipulant clairement son statut juridique, sa mission et sa nature permanente d'organisme à but non lucratif...» Code de déontologie de l'ICOM

«Tous les musées doivent avoir un mandat écrit. Ce document public, qui peut prendre la forme d'une constitution comprenant des règlements, une loi, une charte municipale, etc., définit le statut juridique et sans but lucratif de l'établissement ainsi que son utilité et ses objectifs.» Principes déontologiques de l'AMC

L'organe directeur du musée

Un groupe de personnes nommées ou élues et dont la responsabilité se limite au fonctionnement du musée, comme un conseil d'administration, un comité de gestion ou un comité consultatif. Ce groupe ne peut avoir un mandat qui s'étend à d'autres entités municipales (p. ex. bibliothèques, bureaux de tourisme ou centres de loisirs). Veuillez consulter le bulletin Les temps changent, nos 5 et 6, pour connaître les lignes directrices à l'intention des musées municipaux.

«L'autorité supérieure chargée de la politique, des finances et de l'administration du musée.» Code de déontologie de l'ICOM

«Le groupe responsable d'un musée peut être un conseil d'administration composé de membres élus ou nommés, un comité de gestion, un conseil consultatif ou un comité de représentants municipaux. Cependant, quelle que soit sa composition, il sera toujours le groupe ayant l'obligation juridique de rendre compte au public et au milieu des musées de la politique, du financement et de l'administration du musée.» Principes déontologiques de l'AMC

Règles d'éthique

Code de pratique généralement accepté à l'intention des membres du conseil d'administration, du personnel et des bénévoles, et qu'on retrouve dans des publications telles que les Principes déontologiques de l'AMC de l'Association des musées canadiens et le Code de déontologie de l'ICOM du Conseil international des musées.

«La déontologie se fonde sur les valeurs d'honnêteté, de justice, de respect, d'excellence et de responsabilité que la société applique à l'évaluation rationnelle des questions morales. L'application de ces valeurs se modifiant considérablement au fil du temps, les principes déontologiques des musées doivent refléter le dialogue permanent entre le milieu des musées et la société au service de laquelle celui-ci se trouve.» Principes déontologiques de l'AMC

Communauté

La communauté desservie par le musée. Il peut s'agir d'une communauté déterminée par des frontières géographiques (p. ex. le comté de Lambton), par des intérêts communs (p. ex. le musée des textiles), ou par l'origine ethnique (p. ex. le Ukrainian Museum of Canada). Un musée peut aussi desservir un ensemble de communautés différentes (p. ex. la communauté locale et un groupe d'intérêt).

Lieu approprié à la recherche

Un local spécialement affecté à la recherche et oú le personnel et les chercheurs de l'extérieur peuvent s'asseoir à une table pour consulter des ouvrages de référence, des archives ou d'autres documents. Ce local ne doit pas se trouver dans l'aire d'exposition - ce qui pourrait nuire à l'agrément du public venu admirer l'exposition - ni dans l'aire de mise en réserve de la collection. Ce lieu doit être bien éclairé et suffisamment spacieux pour accueillir un ou deux chercheurs et leurs documents.

RÉFÉRENCES

Association des musées canadiens. Principes déontologiques de l'AMC, Ottawa, 1999.

Le Conseil international des musées. Code de déontologie de l'ICOM, Paris, 1986.

La table ronde sur la transparence et la saine gestion dans le secteur bénévole. Consolider nos acquis : pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole au Canada (rapport final), distribué par le Centre canadien de philanthropie, Toronto, février 1999.


  1. Bien que les normes aient principalement pour objet de servir de guide aux musées sur les pratiques recommandées, les Normes applicables aux musées communautaires de l'Ontario sont aussi mentionnées dans le Règlement 877- Subventions aux musées, le règlement provincial qui régit le Programme de subvention de fonctionnement aux musées communautaires. Pour être admissibles à ces subventions de fonctionnement, les musées doivent satisfaire à la fois aux normes et aux exigences stipulées par le règlement.
  2. Les musées municipaux peuvent être dirigés par un comité ou un conseil de gestion qui fait rapport au conseil municipal.
  3. Les niveaux de lumière acceptables pour les pièces sont les suivants : 50 lux pour les matériaux extrêmement sensibles à la lumière (p. ex. la plupart des textiles teints), 150 lux pour les matériaux modérément sensibles à la lumière (p. ex. la plupart des peintures vernies), et 300 lux pour les matériaux qui ne sont pas sensibles à la lumière (p. ex. pierre et céramique). Un maximum de 75 : Watts/lumen d'ultraviolets est recommandé pour tous les matériaux, sauf ceux de la dernière catégorie.
  4. Le niveau acceptable varie normalement entre 40 % et 60 %. Ces chiffres sont valables pour tous les bâtiments dont la structure permet de maintenir ces niveaux et pour toutes les annexes aux installations ou bâtiments existants. Pour des considérations historiques ou structurales, il peut arriver que ces niveaux aient besoin d'être ajustés. Le cas échéant, les ajustements doivent se baser sur une évaluation individuelle effectuée en consultation avec le personnel technique du Ministère.
  5. Dans le cas des musées qui ne satisfont pas encore à toutes les exigences à ce sujet, le Ministère acceptera un calendrier de mise en oeuvre des travaux à effectuer.
  6. Dans ce contexte, le terme «personnel» désigne tant.